Roget’s Prayer

(if you are viewing this via email, the website has a recording of this poem and commentary; click the title above)

Commentary

On two or three recent occasions, I have needed the word “extrapolate,” but couldn’t think of it. So, I had to resort to “compensate.” This morning, the word I was seeking popped into my mind, and I was so happy I wrote a poem.

It is said that Peter Mark Roget (1779–1869) made lists of related words partly to combat his persistent depression. Which of us hasn’t benefited from the resulting Roget’s Thesaurus? As you can probably guess, he was a brilliant and accomplished man. He also lived a long life. He was deaf by the time he died at age 90. I didn’t know that yet when I attributed my own prayer to him in the title of this poem.

Read more about Roget: https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Mark_Roget

#roget #thesaurus #hayakawa #usetherightword #synonyms #extrapolate #compensate

Finishing Touchés

(if you are viewing this via email, the website has a recording of this poem and commentary; click the title above)

Commentary

Yesterday I read an article exploring why lay people often insist that we should not end sentences with prepositions. Linguists say we CAN do so in English, and that the rule came from a wrong-headed attempt to conform English to Latin.

I like French and other Romance languages. But I don’t like silly rules, such as the one that says you can’t end a sentence with a preposition, or that you can’t start a sentence with “but.”

#grammarnazis #sillyrules #romancelanguages #linguistics

(background image by Denis Doukhan on Pixabay)

Hey!

(if you are viewing this via email, the website has a recording of this poem and commentary; click the title above)

Commentary

On my way to church this morning, I was listening to “A Way With Words” on the car radio. One caller was asking about the interjections “Say!” and “Hey!” It dawned on me that my imagination has always shut down when someone says “Hay is for horses.” In my mind’s eye, I spelled out the homonyms: “hay” and “hey.” That’s when this poem was born.

(background image based on one by “12019” on Pixabay… with a little generative fill behind the horse)

To Be Published

(if you are viewing this via email, the website has a recording of this poem and commentary; click the title above)

To Be Published

I could become inscrutable,
I suppose…
Disclose despair
By ripping off 
The clothes of grammar
I have warmly worn
Since I could dress myself.

A fugitive in Philistines’
Protection,
I could let the spittle
Punctuate my unkempt beard,
’Til readers feel
They’re not alone
As long they may have feared.

But what’s the point
In publishing
Some other poets’ lives?
Better just to be
My properly appointed,
Boring self,
A prude in others’ eyes.

— Brad Hepp, 12/29/2023

Commentary

I force myself to read poems that I don’t understand. It seems I’d need a decoding key to cipher why poets sometimes mangle grammar, and why they choose really odd line breaks.

I read these poems and don’t understand them at all, despite having been an English major, and despite having done almost seven years of graduate work after college. The poems make me feel stupid, and inadequate.

Maybe I should stop worrying about it, and concentrate on what God means for ME to do!

UPDATE
What I’m grumbling about here is my sense that poetry seems to be honored in some circles only insofar as it obfuscates or even DENIES meaning. If you read the following short article about “Postmodernism Poetry,” you’ll recognize what bothers me. You may also be comforted—as I am—that it’s not that *WE* aren’t smart enough to understand those bizarre so-called poems, but that the POETS have abandoned reason. They really don’t think there’s anything TO be understood.

https://libguides.ferrum.edu/nationalpoetry…/postmodernism

Capitalize Me

(if you are viewing this via email, the website has a recording of this poem and commentary)

Commentary

Sometimes when I can’t sleep, I listen to Anne Curzan’s The Secret Life of Words: English Words and Their Origins. This observation about capitalization is inspired by one of Curzan’s entertaining lectures. In talking about capitalization rules, she confesses that she has never figured out a good reason why “I” is the only pronoun that we routinely capitalize.

Linguists “keep it real” when it comes to language.

A Meditation

(on words at the dawn of time)

We speak of people, places, things
And designate them “nouns.”

But when at first they saw the light
We might as well have called them “verbs.”

“Flute,” He said, and flute, she sang.
“Tintinnabulation!”
Silver bells, they rang.

Without the word was nothing made
Of all we see them DO.

In that beginning, words became;
Verbish nouns devoid of shame,
Naked thought, running free!

“Flower!” He said
And just like that
Rose petals filled the land.

They knew that every word He spoke
Implied His kind command.

To be is to become, you see.
The nouns, they know this well.
A wave is not a wave
Unless its waters swell.

And humans are not really human
Unless they’re humans being.

“So what,” you’ll say,
“If nouns obey?
What’s implied for me?”

Nounish you may think yourself.
Verbose you’re meant to be.

In fullness of Imago Dei,
A mystery:

Don’t you see?
You speak,
And so, thereby,
Does HE.

And when thereby
He speaks,
So, thereby
DOES He.


NOTES: I imagine a time — when time began — when nouns were not mere nouns. That was long before anyone thought it necessary or even logical that “actions speak louder than words.” That divorce came later.

What’s implied by the phrase “God IS love?” Indirectly, this poem explores that concept.

March 11, 2019 rumination: On Sunday, I had to do the scripture reading: John 14:8-14. One verse was difficult to read: “10 Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work.” See that odd juxtaposition? “words I say / Father… doing his work.” Reading this, I couldn’t help but think of the odd last two stanzas of my poem. God does/works through the Son’s speaking. In verse twelve Jesus says, “Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father.” Two verses later, Jesus promises, “You may ask me for anything in my name, and I will do it.” The Father’s doing, Jesus’ doing, our doing all get jumbled up. And the doing is related to saying/asking in unusual ways. I HAVE NOT GOTTEN TO THE BOTTOM OF THIS.

The photograph used in the featured image (shown below, but mainly for social media) was taken by Dimitris Vetsikas, of Cyprus. He generously posted the photograph on Pixabay.